Si necesitas traducir una web desarrollada en WordPress para que aparezca en tu idioma o porque necesitas que la web esté en varios idiomas, hay varios plugins (gratuitos y de pago) que permiten traducir tu web fácilmente. Vamos a analizar cuáles son los mejores plugins para traducir WordPress que hay en el mercado actualmente.
Es uno de los plugins más utilizados, desde las webs más sencillas a grandes portales de empresas internacionales. Cuenta con una versión gratis y otra de pago. WPML transforma una web desarrollada en WordPress en un sitio multilingüe Solo tienes que instalarlo, elegir los idiomas para tu sitio web y comenzar a traducir el contenido.
WPML viene con más de 40 idiomas. También puedes agregar sus propias variantes de idioma (como francés canadiense o español mexicano) utilizando el editor de idiomas de WPML. Puedes organizar diferentes contenidos de idiomas en el mismo dominio (en directorios de idiomas), en subdominios o en dominios completamente diferentes.
WPML también permite crear un ecommerce multilingüe con WooCommerce (usando WooCommerce Multilingual), traduciendo todo el proceso de compra, la lista de productos y todos los pasos del carrito de compra y de pago e incluso correos electrónicos de confirmación localizados.
Enlace de descarga aquí.
Es uno de los plugins más potentes del mercado, únicamente disponible en su versión de pago. Weglot Translate detecta y traduce todo tu contenido a cualquier idioma, con un escritorio único para editar traducciones o contratar traducciones profesionales para asegurar la calidad de las mismas.
Con Weglot Translate, puedes convertir tu sitio web en una web plurilingüe con varios idiomas en pocos minutos sin tener que tocar nada de código.
Soluciona uno de los problemas al que se enfrenta una web en varios idiomas que es la indexación de Google. Weglot Translate recoge las mejores prácticas de Google para sitios web mulltiidioma para crear una página web traducida con código fuente limpio y que ésta sea indexada en varios idiomas.
Enlace de descarga aquí.
Se trata de un complemento para traducir WordPress bastante potente y fácil de usar que permite administrar traducciones de publicaciones, páginas, tipos de publicaciones personalizadas, categorías, etiquetas y taxonomías personalizadas.
Lo más interesante de este plugin es que permite gestionar la traducción de varios subdominios o carpetas a la vez, que deberás configurar una a una. Un trabajo laborioso que, una vez realizado, proporciona mucha flexibilidad y muchas ventajas a la hora de administrar traducciones de mensajes, páginas, categorías, etiquetas, etc. Si necesitas configurar múltiples sitios en múltiples dominios,puedes utilizar el complemento WordPress MU Domain Mapping de asignación de dominios siempre y cuando todos los dominios estén alojados en el mismo servidor.
Enlace de descarga aquí.
Es un plugin menos conocido que los anteriores pero muy útil a la hora de traducir todos los apartados de tu web: páginas, entradas, categorías, plugins e incluso el propio gestor de contenidos WordPress, realizando cambios en el archivo MO y POT directamente desde el dashboard de WordPress. Solo tienes que instalarlo y hacer una pequeña configuración que puedes ver en este tutorial de «lawebdetuvida.com»
Cuenta con versión gratuita y de pago. Puedes activarlo, usarlo y desactivarlo después si lo deseas, no se perderán las traducciones.
Enlace de descarga aquí.
Este plugin permite instalar Google Translator en nuestro WordPress. De esta forma, los usuarios pueden acceder a la versión traducida de nuestra web mientras navegan seleccionando la banderita de su idioma. También permite traducir la página web al idioma que se quiera, eso sí, las traducciones son automáticas y no siempre son precisas.
Enlace de descarga aquí.
Este plugin facilita la traducción automática de la web con el traductor de Bing a más de 40 idiomas. También viene con un panel de administración bastante sencillo, por lo que puedes instalarlo en tu sitio web o el de tu cliente sin perder el aspecto profesional del trabajo.
Algunas ventajas: Configuración sencilla. Puedes utilizarlo como un widget de la web o como un shortcode en el código fuente. El Impacto de la traducción es prácticamente nulo en el tiempo de carga de la web. Además, permite importar / exportar configuraciones.
Al igual que el plugin Google Language Translator, la traducción no llega a ser del todo precisa.
Enlace de descarga aquí.
Polylang te permite crear un sitio web de WordPress bilingüe o multilingüe. Escribe entradas, páginas y crea categorías y etiquetas como siempre, y luego define el idioma para cada una de ellas. Ofrece un selector de idioma para la web personalizable, que puede aparecer como widget en cualquier parte de la web o en el menú de navegación.
Puedes usar tantos idiomas como quieras. Los paquetes de idiomas de WordPress se descargan y actualizan automáticamente. Permite traducir entradas, páginas, media, categorías, etiquetas, menús, widgets…Es compatible con los tipos de entrada personalizados, las taxonomías personalizadas, las entradas fijas y los formatos de entrada, los canales RSS y todos los widgets predeterminados de WordPress.
El idioma se establece por el contenido o por el código de idioma en la URL, o puedes usar un subdominio o un dominio diferentes por idioma. Las categorías, las etiquetas y otros metadatos se copian automáticamente cuando se añade una nueva entrada o una traducción de página.
Puedes usar el plugin WPML to Polylang para migrar tus traducciones de WPML a Polylang. también se ha desarrollado el plugin Polylang Connect for Elementor – Language Switcher & Template Tweaks para traducir el pagebuilder «Elementor».
Enlace de descarga aquí.
Es un plugin menos conocido. Es gratuito y puede serte útil si lo único que quieres es traducir las publicaciones, página, categoría y babosas de taxonomía de tu web al inglés automáticamente. El motor de traducción funciona con Watson Language Translator.
Puede hacer que el enlace permanente se vea mejor, y también puede ser bueno para el posicionamiento SEO de tu web en otro idioma.
Enlace de descarga aquí.
El filtro de traducción Transposh para WordPress ofrece un enfoque único para la traducción de blogs. Permite que tu blog combine traducción automática con traducción humana con la ayuda de sus usuarios con una interfaz contextual fácil de usar.
En este vídeo realizado por Fabrice Meuwissen puedes ver cómo funciona este plugin de traducción para WordPress.
Enlace de descarga aquí.
Este plugin proporciona la traducción profesional de una web. Solicitas presupuesto y directamente ellos traducen tu web y lo dejan listo y publicado. Se trata de una red de 5.000 traductores en todo el mundo que ofrece servicios de traducción humana de alta calidad con automatización de alto nivel de procesos de flujo de trabajo.
Enlace de descarga aquí.
Las extensiones de Google Chrome son una herramienta muy útil para personalizar nuestra experiencia de…
ChatGPT ha llegado para quedarse y aunque la herramienta de IA (inteligencia artificial) aún tiene…
Tanto si tienes un negocio físico como online, necesitas aprender a posicionarte en Internet y…
Si utilizas Google Analytics para medir el tráfico de tu web, necesitas pasar a Google…
ChatGPT es un chat de inteligencia artificial que se puede integrar en múltiples plataformas…
El escritorio virtual es un sistema informático que no se ejecuta en el ordenador, PC,…
Ver comentarios
¡Hola!
Recomiendo probar Pluglin ( https://www.pluglin.com ).
Se trata de un plugin que tras una instalación sencilla, te deja traducir la web en más de 350 pares de idiomas de manera instantánea. ¡Incluso traduce catálogos!
¡Un saludo!
Qué interesante! Muchas gracias por tu comentario.
Qué interesante Silvia ¡Muchas gracias por el aporte!
Saludos, Equipo Interdominios
Creo que probaré Simple Slug Translate. He usado WPML y me parece bastante completo, pero a la vez complejo. Polylang nunca lo entendí.
Y los otros no los conocía. Revisaré los otros, pero creo que apunto a Simple Slug Translate.
¡Saludos!